Какая странная волна адреналин хлестнула в вены !
Ах как приятно осознать, что ты еще не все продал
И что душа твоя жива, над ней не властны перемены,
И все подмены и измены в ней не оставили следа.
А мне казалось, я давно уже порос зеленым мохом,
И силомер моих страстей остановился на нуле,
А оказалось, что со мной совсем не так уж дело плохо, -
Я что-то главное сберег от отложения солей.
Я столько лет спокойно спал, я так давно не видел друга,
Я так отвык дарить цветы и так устал от беготни,
И вдруг, как заяц, ускакал из заколдованного круга,
И в каждой клеточке упруго ядро, как колокол, звенит !
Я словно парусник попал в тайфун по имени "Удача",
Я как бывалый капитан все мачты разом обрублю.
И в каждой клеточке своей я, как мальчишка, это прячу,
И каждой клеточкой молчу, как каждой клеточкой люблю !
И каждой клеточкой молчу, как каждой клеточкой люблю...
да. все пройдет.
и боль пройдет и счастье.
и будет все.
затишье иль ненастье.
не угадать.
прощай сказать иль здравствуй.
жить не спеши.
в событьях поучавствуй.
__________________
Чинуа Ачебе получил премию Man Booker International Prize за описание непростых отношений с белыми людьми
Режем словами нервы.
Буквами целим в вены.
Фразами бьем по сердцу.
В мыслях уже гангрена.
Можно и бритвой по горлу.
Можно ногами в пах.
Только б рука не дрогнула.
Не пропал бы замах.
А может добрее станем?
Может прильнем к губам?
Хоть я человек не из стали,
Но за чувства я жизнь отдам
__________________
Чинуа Ачебе получил премию Man Booker International Prize за описание непростых отношений с белыми людьми
Ветер шевелит неспеша
Сумрачный запах трав.
Выйду из тьмы я на свет
Добротой своей зло поправ.
И заиграет мир тысячами огней.
Давай же устроим пир
На зло миллиардам чертей..
__________________
Чинуа Ачебе получил премию Man Booker International Prize за описание непростых отношений с белыми людьми
Ни к селу листопад! - ошалело зелёное древо,
Но листву всё метёт по тропе моей жёлтой души,
Величаво ступает по ней Орлеанская Дева.
Выпей бренди, родная, приляг, в никуда не спеши!
Уже всё позади: вой толпы, провожающей в пламень,
Зов трубы и хоругви над полем бесплодным внатяг,
Позади и бумага, и ножницы, и даже камень;
Впереди - только вечная юность, бокал, "Слынчев Бряг"...
Никому ведь нет дела до вашего тела.
Когда оно кого-то хотело,
Много ли ело, обильно ль потело,
Кого оно трахало, от кого залетело.
Обидно, но нет и до этого дела.
А тело жило, тело могло,
Тело хотело, потело и пело,
Тело рыдало, молиться могло.
Но много с тех пор воды утекло.
И всем нам вокруг все теперь все равно.
__________________
Чинуа Ачебе получил премию Man Booker International Prize за описание непростых отношений с белыми людьми
От щедрот твоих, дождик, я сыр,
Хоть без плесени, тмина и дыр,
Я виолой расплавлен, тягуч
От щедрот твоих, дождик из туч.
От щедрот твоих, ветер, я слеп,
Я был слеплен, изжарен, я - хлеб,
Я калач средь иных пирогов
От щедрот твоих, ветер с югов.
От щедрот твоих, Солнушко, я
Маслом стал, и теперь - вуаля! -
Возвышаюсь я над калачом,
И виолой прикрытый причём!
Пусть завидует глупый народ:
Вот у Лиды какой бутерброд!